- упаси бог
- упаси (оборони, борони, храни, сохрани) бог (боже, господь, господи, царица небесная)разг.1) (предостережение о недопустимости или нежелательности чего-либо) God forbid; Heaven save you (us, etc.) from...; on no account!
- Упаси бог заболеть, - заметил пожилой рабочий. - Доктора обдерут как липку! (В. Кованов, Меридианы, события, встречи) — 'Heaven save you from falling ill,' said an elderly worker. 'Our doctors will strip you to the skin.'
2) (выражение решительного отрицания чего-либо предполагаемого) God (Heaven) forbid!; nothing of the sort!- Так вы не верите в любовь? - Сохрани бог! В любовь нельзя не верить; но я говорю только, что любить-то некого. (В. Соллогуб, Метель) — 'So you do not believe in love?' 'Heaven forbid! One must believe in love. I am simply saying there is no one to love.'
- Что ж, я не неволю... Храни бог неволить. Не согласен - получи расчёт и иди себе на все четыре стороны... (С. Мстиславский, Грач - птица весенняя) — 'Well, I am not going to force you... God forbid that I should do that. If you do not agree - you can be paid off and clear out!..'
3) (характеристика силы, интенсивности чего-либо) Heaven save us!; good Lord preserve us!- В Суходоле все ссорились? - Борони бог! Дня не проходило без войны! Горячие все были - чистый порох. (И. Бунин, Суходол) — 'Did they all quarrel at Sukhodol?' 'Heaven save us! Never a day went by without a fight. They were all hot-tempered - proper gunpowder.'
Русско-английский фразеологический словарь . 2014.